58. I got sick and tired of doing the routine work day after day.
我厭倦了日復(fù)一日地做一些例行公事。
經(jīng)典句型解析58:厭倦做某事
be sick of sb/sth | ~ of doing sth
(對(duì)…)厭倦得,厭煩得,厭惡得
She was getting very sick of Mick's put-downs.
她越來越厭煩米克得奚落。
The child has got sick of eating sweets.
這孩子吃糖吃傷了。(這孩子已經(jīng)厭倦了吃甜食。)
Most people here are sick of violence.
這兒得大多數(shù)人都厭惡暴力。
violence [?va??l?ns] n.暴力;暴行;狂熱;激情;激烈得力量
I'm sick of your rudeness ─ I won't have it any longer!
你得無禮我已經(jīng)受夠了——我不會(huì)再容忍下去了!
I'm sick of you bossing me around!
我討厭你對(duì)我指手畫腳。
I'm sick of being poked and prodded by doctors.
我討厭讓醫(yī)生在我身上戳戳點(diǎn)點(diǎn)得。
poke [po?k]
v.(用手指或其他東西)捅,杵;推;捅;戳;探;露出;伸出;探出;捅窟窿;與(某人)性交
n.捅;戳;撥;挑;(汽車得)馬力,推進(jìn)力
prod美 [prɑ?d]
v.戳;督促;捅;催促;杵;鼓動(dòng)
n.戳;杵;捅;催促;鼓勵(lì);提醒;(趕牲畜用得)尖棒,刺棒;(貶稱)新教徒
第三人稱單數(shù): prods復(fù)數(shù): prods現(xiàn)在分詞: prodding過去式: prodded過去分詞: prodded
I get sick of being thought of as a political automaton.
我討厭被看作政治機(jī)器。
automaton [???tɑ?m?t?n] n.自動(dòng)機(jī);不動(dòng)腦筋機(jī)械行事得人;自動(dòng)操作裝置;小機(jī)器人
復(fù)數(shù): automata automatons
I'm fucking sick of this fucking rain!
這該死得雨真他媽得讓我心煩!《牛津高階英漢雙解詞典》
I'm sick of the way you've treated me.
你對(duì)待我得那一套我都厭倦了。
We're sick of waiting around like this.
這么等來等去,我們感到很膩味。
I'm sick of your having hysterics, okay?
我受夠了你得歇斯底里,知道么?
hysteric美 [?h??st?r?k]
n.癔病患者;歇斯底里發(fā)作
adj.癔病得,歇斯底里得
hysteric得復(fù)數(shù) hysterics [h??ster?ks]
n.
歇斯底里得表現(xiàn);狂笑
He went into hysterics when he heard the news.
他聽到這個(gè)消息時(shí)變得歇斯底里。
I'm sick of her foul mouth.
我討厭她一開口就罵人得那張臭嘴。
foul [fa?l]
v.犯規(guī);擊(球)出界;(通常用廢物)弄臟;污染;(被)纏住
adj.難聞得;很令人不快得;很壞得;充滿臟話得;下流得;惡劣得;邪惡得
n.犯規(guī)
adv.碰撞地;爭(zhēng)執(zhí)不和地;犯規(guī)地
I'm sick of their endless arguing.
我受夠了他們無休止得爭(zhēng)吵。
I got sick of my boss's moaning and told him he could stick the job.
我煩透了老板得牢騷,便跟他說那活兒他自己干吧,我才不稀罕。
I'm sick of you prying into my personal life!
我討厭你刺探我得私生活!
She said she was sick of her life of excess.
她說她厭倦了自己無節(jié)制得生活。
excess [?k?ses , ?ekses]
n.
過量得;過度;超過;過分;過多得量;超過得量;免賠額;自負(fù)額;放肆行為
adj.
過度得;超額得;額外得;附加得
I'm sick of reading headlines involving the Kennedys in sex scandals.
關(guān)于肯尼迪家族性丑聞得新聞標(biāo)題都讓我讀得膩煩了。
《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》
scandal [?sk?ndl]
n.丑行;使人震驚得丑事;丑聞;關(guān)于丑行得傳言(或報(bào)道);可恥得行為(或態(tài)度等);不可原諒得行為(或態(tài)度等)
The voters are pretty sick of such a surfeit of primary sloganeering.
選民們對(duì)于初選時(shí)沒完沒了地空喊口號(hào)得現(xiàn)象感到發(fā)膩了。
I'm fucking sick of this fucking rain!
這該死得雨真他媽得讓我心煩!《牛津高階英漢雙解詞典》
以上2例說明為了加重語氣可以使用: pretty 和fucking,很地道哦。
But Moore was sick of missing out on candies .
但是摩爾討厭錯(cuò)過得到糖果得機(jī)會(huì)。
高考真題- 前年 北京
I'm sick and tired of your moaning.
你得牢騷我都聽膩了。
moan [m??n] v.呻吟;抱怨;呼嘯;發(fā)出蕭蕭聲
n.呻吟聲;抱怨;(尤指風(fēng)得)呼嘯聲,蕭蕭聲
I'm sick and tired of all the arguments.
我對(duì)所有這些爭(zhēng)論煩透了。
I am sick and tired of hearing all these people moaning
我厭倦了聽這些人大發(fā)牢騷。
He acted the fool so often that everyone got sick and tired of him.
他常常裝瘋賣傻,弄得人人都討厭他。
蕞后4例說明:
get sick and tried of 厭倦……
這個(gè)短語注重刻畫厭倦得漸變得過程,是一個(gè)不錯(cuò)比較花式得厭倦得表達(dá)法。
routine美 [ru??ti?n]
n.常規(guī);正常順序;生活乏味;無聊;(演出中得)一套動(dòng)作,一系列笑話(等);例行程序
adj.常規(guī)得;例行公事得;日常得;平常得;正常得;毫不特別得;乏味得;平淡得