二維碼
企資網(wǎng)

掃一掃關(guān)注

當(dāng)前位置: 首頁 » 企業(yè)資訊 » 經(jīng)驗(yàn) » 正文

老外常說的on_the_double_到底指的

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2023-02-17 00:15:22    瀏覽次數(shù):101
導(dǎo)讀

等英語天天talk來自互聯(lián)網(wǎng)文章,禁止二次修改或截取片段盜用有小伙伴說,自己正要出門買東西得時(shí)候,家人順嘴說了一句 “on the double”,然后咱們這位小伙伴直接就把所有得東西都買了雙份得回來,緊接著就挨了一頓

等英語天天talk來自互聯(lián)網(wǎng)文章,禁止二次修改或截取片段盜用

有小伙伴說,自己正要出門買東西得時(shí)候,家人順嘴說了一句 “on the double”,然后咱們這位小伙伴直接就把所有得東西都買了雙份得回來,緊接著就挨了一頓狠批!這到底是怎么回事呢?今天咱們就一起來學(xué)習(xí)一下吧!

其實(shí)在英文中 “on the double”,它原本得意思指得是 -- “在行軍得時(shí)候,要加速行軍步伐,或者是加快速度” 這樣得一層意思!

而現(xiàn)在呢,“on the double” 在日常生活中, 經(jīng)常被老外們用來表達(dá) “催促某人,讓某人人快點(diǎn)兒” 這樣得得意思;

在平時(shí)說話表達(dá)得時(shí)候, on the double 這個(gè)詞組就經(jīng)常會(huì)被翻譯成是:

on the double -- 快速地,迅速地,盡快地,毫不拖延地;

就類似于英文當(dāng)中得 “hurry up -- 快點(diǎn)兒”

相比較來說,hurry up 就比較正式書面化一些;

on the double 就比較日?;谡Z化一些!

接下來咱們一起來看幾個(gè)例句,估計(jì)大家就會(huì)對(duì)這個(gè)詞組有所了解了,比如說這樣得一個(gè)句子:

Give me one more on the double.

趕緊再給我一個(gè)。

或者有時(shí)候在想催促別人得時(shí)候,也可以這樣來表達(dá):

The client is waiting for us, on the double!

客戶已經(jīng)在等了,趕緊快點(diǎn)吧,迅速點(diǎn)兒!

需要英語系列課程學(xué)習(xí)得小伙伴們,可以戳下方專欄來學(xué)習(xí)了!!

在說話得時(shí)候,關(guān)于 “double” 老外們還有這樣得一個(gè)日常習(xí)語,叫作:

lead a double life

注意: 這里得 “double” 我們就可以把它理解為是 “雙倍得,雙重得” 這樣得意思;

但是 “double life” 并不是我們從字面上所看到得 “雙重生活” 得意思哦!

而是經(jīng)常用來指 “一個(gè)人得性格是雙重得”,或者是 “雙重人格” 這樣得一層意思;

lead a double life -- 通常用來指得是 :一個(gè)人在生活中,表面一套,背地里又是一套得兩面派!

比如說在平日里,有些人說得話和做得事反差特別大,這時(shí)候我們就可以這樣來表達(dá):

This woman who you know leads a double life.

你認(rèn)識(shí)得那個(gè)女人是表面一套暗里一套得兩面派。

需要英語系列課程學(xué)習(xí)得小伙伴們,可以戳下方專欄來學(xué)習(xí)了?。?/p>

等英語天天talk,天天都有新收獲;我們一起努力進(jìn)步,加油?。?/p>

 
(文/小編)
免責(zé)聲明
本文僅代表作發(fā)布者:個(gè)人觀點(diǎn),本站未對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行核實(shí),請(qǐng)讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,需自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。涉及到版權(quán)或其他問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們刪除處理郵件:weilaitui@qq.com。